Correspondence of translations with another language
| IT | EN |
|---|---|
|
Albero Sradicato
Gli attacchi effettuati con questa arma ottengono Colpi Automatici e hanno sempre For~5 e Pen~0.
|
Uprooted Tree
Attacks made with this weapon gain Automatic Hits and always have Str~5 and AP~0.
|
|
Alcol Depredato
Un solo uso. Può essere attivato all'inizio di ogni Turno del Giocatore. Ogni modello con Ubriacone nell’unità del modello modifica il proprio status da Sobrio a Ubriaco.
|
Looted Booze
One use only. May be activated at the start of any Player Turn. All models with Drunkard in the model’s unit change their state from Sober to Drunk.
|
|
Scagliare Macigni
|
Hurl Attack
|
|
Aura di Follia
Tutte le unità non contenenti entro~6 dal modello ottengono Impassibile, Frenesia, Ribelle. Le unità amiche ingaggiate nello stesso Combattimento Combinato del modello con questa regola superano automaticamente i propri test di .
|
Aura of Madness
All units not containing within~6 of the model benefits from Fearless, Frenzy, Unruly. Friendly units engaged in the same Combined Combat as the model with Aura of Madness automatically pass their tests.
|
|
Barile di Birra
Il modello ottiene . Un solo uso: Questa arma può essere utilizzata come un’Arma da Tiro con il profilo seguente:
Dopo che questa arma è stata utilizzata come Arma da Tiro, il modello perde .
|
Beer Barrel
The model gains . One use only: this weapon can be used as a Shooting Weapon with the following profile.
After this weapon has been used as a Shooting Weapon, the model loses .
|
|
Big Brother
The model’s HP are set to~9, its base size is changed to 75100~, and the roll for the number of hits it does with its Stomp Attack) is Maximised.
|
Big Brother
The model’s HP are set to~9, its base size is changed to 75100~, and the roll for the number of hits it does with its Stomp Attack) is Maximised.
|
|
Offerta di Sangue
Un’unità che include almeno un Personaggio con può ripetere i Test di Panico falliti infliggendo una perdita di PF a un Personaggio con nell’unità.
|
Blood Offering
A unit that contains a Character with may reroll failed Panic Tests at the cost of inflicting one HP loss on a Character with in the unit.
|
|
Ubriacone
Durante le Scelte Pre-Partita, ogni unità contenente Ubriacone deve scegliere se sarà Sobria o Ubriaca: essa beneficerà di uno dei due differenti gruppi di effetti sotto in base a questa scelta. I Personaggi Ubriachi non possono unirsi a unità contenenti modelli Sobri e viceversa (i modelli senza Ubriacone non sono considerati né Ubriachi, né Sobri).
[t]0.4
minipage[t]0.4
minipage*
|
Drunkard
During Pre-game~Selections, each unit containing Drunkard must choose whether it is Sober or Drunk: the unit benefits of one of the two sets of effects below depending on this choice. Drunk Characters cannot join units containing any Sober models and vice versa (models without Drunkard are considered neither Drunk nor Sober).
[t]0.4
minipage[t]0.4
minipage*
|
|
Scudo
A model with Shield is considered to be using a Scudo at all times, except during the Melee Phase if it is using a Two-Handed Melee Weapon.
A model using a Scudo gains +1~Arm. In addition, any Height~1-3 model using a Arma Bianca while using a Scudo gains Parata.
Note: Scudo provides no benefit against Melee Attacks when using a A Due Mani Melee Weapon .
) provide modifiers to Defensive Characteristics, their effects do not apply to a Personaggio on a mount that has its own Abilità Difensiva or Armature Equipaggiate.
|
Shield
A model with Shield is considered to be using a Shield at all times, except during the Melee Phase if it is using a Two-Handed Melee Weapon.
A model using a Shield gains +1~Arm. In addition, any Height~1-3 model using a Hand Weapon while using a Shield gains Parry.
Note: Shield provides no benefit against Melee Attacks when using a Two-Handed Melee Weapon .
) provide modifiers to Defensive Characteristics, their effects do not apply to a Character on a mount that has its own Defensive Skill or Armour Equipment.
|
|
Vigore dalla Carne
Gli Attacchi da Mischia Standard che ottengono un risultato di 6 per ferire ottengono Ferite Multiple (D3). Se almeno uno di questi attacchi causa una perdita di PF, questo modello Recupera 1~PV alla fine dello Step di Agilità (a meno che non sia stato rimosso come perdita).
|
Strength from Flesh
Standard Melee Attacks that roll a 6 to wound gain Multiple Wounds (D3). If at least one such attack causes an HP loss, this model Recovers 1~HP at the end of the Agility Step (unless it was removed as a casualty).
|
|
Corno da Caccia
Le unità amiche entro~6 da uno o più modelli con ottengono un bonus di +1~Velocità di Carica.
|
Hunting Horn
Friendly units within~6 of one or more models with benefit from +1~Charge Speed.
|
|
Dormiente
Partendo dal Turno di Gioco~1, un modello con Dormiente può decidere se il suo arrivo con Imboscata avrà successo o fallirà, senza un tiro di dado.
|
Sleeper
Starting on Game Turn~1, a model with Sleeper may decide whether its arrival from Ambush succeeds or fails, without rolling.
|
|
Giant See, Giant Do
The model gains Courageous.
|
Giant See, Giant Do
The model gains Courageous.
|
|
Giant Club
+1~Str, +1~AP.
|
Giant Club
+1~Str, +1~AP.
|
|
Istinto Primordiale
Durante le Scelte in Combattimento, ogni unità contenente questo Attributo d’Attacco, deve effettuare un Test di Coraggio. Se il test viene superato, tutte le parti del modello con nell’unità ottengono Odio, con Durata: Round di Combattimento.
|
Primal Instinct
During Combat Choices, each unit containing this Attack Attribute must take a Courage Test. If the test is passed, all model parts with in the unit gain Hatred, with Duration: Round of Combat.
|
|
Truppe Leggere
A unit entirely with Light Troops can perform Reform Move Manoeuvres up to twice its Mobility (instead of the normal half Mobility). If, while doing a Reform Move Manoeuvre, its centre moves further than its Mobility, the move is considered a March Move for the purpose of rules triggered due to Marching (e.g. Dangerous Terrain Test and, if Undead, being restricted from performing a March Move, etc.).
For the purpose of shooting, this is still a Reform Move. I.e. the unit can shoot if moving further than its Mobilità
Note: this rule has no effect on other Move Manoeuvres, including March Moves
A unit containing Truppe Leggere is always considered to have zero Ranghi Adeguati; ignore Modelli Aggregabili with Truppe Leggere joined to a unit for this purpose, unless the unit consists of only Modelli Aggregabili.
|
Light Troops
A unit entirely with Light Troops can perform Reform Move Manoeuvres up to twice its Mobility (instead of the normal half Mobility). If, while doing a Reform Move Manoeuvre, its centre moves further than its Mobility, the move is considered a March Move for the purpose of rules triggered due to Marching (e.g. Dangerous Terrain Test and, if Undead, being restricted from performing a March Move, etc.).
For the purpose of shooting, this is still a Reform Move. I.e. the unit can shoot if moving further than its Mobility
Note: this rule has no effect on other Move Manoeuvres, including March Moves
A unit containing Light Troops is always considered to have zero Proper Ranks; ignore Attachable Models with Light Troops joined to a unit for this purpose, unless the unit consists of only Attachable Models.
|
|
Tattiche del Branco
I tiri per le Distanze di Carica effettuati contro il Fianco o il Retro di un’unità nemica sono Massimizzati.
|
Pack Tactics
Charge Range rolls made towards an enemy unit’s Flank or Rear Facing are Maximised.
|
|
Solitario
Units containing Solitario can never join other units, and can never be joined by other models. Note: if a model has both Solitario, Aggregato, it cannot be Deployed and is therefore considered a casualty.
|
Solitary
Units containing Solitary can never join other units, and can never be joined by other models. Note: if a model has both Solitary, Attached, it cannot be Deployed and is therefore considered a casualty.
|
| IT | EN |
|---|---|
|
Afflizione di Aaghor
+1~Res, and Rigenerazione (4+). Il modello perde Armatura Leggera, Armatura di Metallo e fallisce automaticamente tutti i propri Tiri Armatura.
|
Aaghor’s Affliction
+1~Res, and Regeneration (4+). The model loses Light Armour, Metal Armour, and automatically fails all its Armour Saves.
|
|
Ammazzagiganti
Attacco Distruttivo. Questo Attacco Distruttivo ottiene +1 a colpire contro modelli di Altezza~5.
|
Giant Slayer
Crush Attack. This Crush Attack gains +1 to hit towards models with Height~5.
|
|
Amuleto dell’Invocatore di Spiriti
Incanalare (2)
|
Spirit Caller’s Charm
Channel (2).
|
|
Incisioni Ancestrali
+2~Att, +2~For, +2~Pen, e Distrarre (1).
|
Ancestral Carvings
+2~Att, +2~Str, +2~AP, and Dis\-trac\-ting (1).
|
|
Chiamata del Destino
Egida (4+), e l’Arm del modello è fissata a~3.
Nota che ciò significa che l’Armatura non può essere migliorata oltre il~3. É comunque influenzata dalla Penetrazione dell’Armatura.
|
Destiny’s Call
Aegis (4+), and the model’s Armour Equipment is always~3.
Note that this means it cannot be improved beyond~3. It is still affected by Armour Penetration.
|
|
Astuzia dell’Ingannatore
Resistenza.
|
Trickster’s Cunning
Resistance.
|
|
Sigillo Elementale
I Tiri Armatura e i Tiri di Rigenerazione ed Egida effettuati con successo contro gli attacchi fatti con quest’arma devono essere ritirati.
|
Vorpal Binding
Successful Armour Saves, Regeneration Saves and Aegis Saves against attacks made with Vorpal Binding must be rerolled.
|
|
Augure della Pioggia che Cadrà
Un solo uso. Durata: Un Turno. Se il portatore si trova sul Campo di Battaglia, questo oggetto è attivato automaticamente all’inizio del primo Turno di Gioco. Se così non è, esso non ha effetto. Tutti gli Attacchi a Distanza subiscono~1 a colpire.
|
Rain Augur Brew
One use only. Duration: One Turn. If the bearer is on the Battlefield, this item is automatically activated at the start of the first Game Turn; if not, it has no effect. All Ranged Attacks suffer~1 to hit.
|
|
Baluardo dell’Unità
Aggregato, che non può essere perso, e Resistenza (Attacchi da Mischia).
|
Warding of Unity
Attached, which cannot be lost, and Resistance (Melee Attacks).
|
|
Barlume di Grandezza
+1 For, +1 Pen
|
Touch of Greatness
+1~Str, +1~AP.
|
|
Infusione di Basalto
+1~Armature Equipaggiate, Egida (3+, contro Attacchi Infuocati) e il portatore fallisce automaticamente tutti i propri Tiri Rigenerazione.
|
Basalt Infusion
+1~Armour Equipment, Aegis (3+, against Flaming Attacks), and the wearer automatically fails all Regeneration Saves.
|
|
Pergamena di Costrizione
Un solo uso. Durata: Una Fase Attivazione: In qualsiasi momento durante la fase Incanalare il Velo dell’avversario (Fase Magica, Step 2). Quando viene attivata, scegli un Incantatore e seleziona uno dei suoi Incantesimi (Appresi o Infusi): l’Incantatore scelto non può lanciare volontariamente l’istanza selezionata di questo incantesimo in questa Fase Magica. Quindi se un incantatore ha lo stesso incantesimo più di una volta, solo una singola istanza di questo non potrà essere lanciata e ciò non ha effetto su Contrattempo Magico
|
Binding Scroll
One use only. Duration: One Phase. Can be activated during the opponent’s Siphon the Veil (Magic Phase, step 2): choose a Caster and select one of their spells (Bound or Learned): the chosen Caster cannot voluntarily cast the selected instance of this spell. E.g. if a caster has the same spell more than one time, only a single instance cannot be cast, and this has no effect on Magical Mishap
|
|
Decotto del Drago
Un solo uso. Durata: Fine del Turno Attacco a Soffio (For~4, Pen~1, Attacchi Infuocati, Resistere e Tirare).
|
Dragon’s Brew
One use only. Duration: End of Turn Breath Attack (Str~4, AP~1, Flaming Attacks, Stand and Shoot).
|
|
Nebbia Oscurante
Affligge (1~Agi).
|
Obscuring Fog
Afflict (1~Agi).
|
|
Mantello dell’Imitazione
Resta Dietro. Il modello del portatore perde Determinato, Guardia del Corpo, non può guadagnarli in alcun modo e si considera che non rispetti mai i requisiti di Guardia del Corpo.
In più, il modello non può effettuare alcun Attacco di Supporto.
|
Mimic Cloak
Stand Behind. The wearer’s model loses Stubborn, Bodyguard, cannot gain either in any way, and is never considered to fulfil the criteria of Bodyguard.
In addition, the model cannot make any Supporting Attacks.
|
|
Cimelio Magico
Il portatore conosce l’Incantesimo Ereditario del proprio Libro dell’Esercito in aggiunta ai suoi altri incantesimi (non può sceglierlo durante la Selezione degli Incantesimi e non può sostituirlo né perderlo in altro modo).
|
Magical Heirloom
The bearer knows the Hereditary Spell of its Army Book in addition to its other spells, i.e. it cannot select it during Spell Selection, and cannot replace or otherwise lose it).
|
|
Cuore dell’Eroe
+1~\AttackValueInitials, e sempre almeno \StrengthInitials~5 e AP{}~2.
|
Hero’s Heart
+1~\AttackValueInitials, and always at least \StrengthInitials~5 and AP{}~2.
|
|
Corno di Bragh
Il portatore ottiene Furia, Colpo del Morente.
|
Horn of Bragh
The bearer gains Fury, Dying Blow.
|
|
Corona della Follia
Il portatore ottiene Primo Colpo (Determinato) e l’unità del portatore ottiene Ribelle. In più, tutte le unità interamente con Ribelle entro la gittata dell’Aura di Comando del portatore (se applicabile) ottengono Primo Colpo (Determinato).
|
Crown of Madness
The wearer gains First Strike (Stubborn), and the wearer’s unit gains Unruly. In addition, all units entirely with Unruly within range of the wearer’s Commanding Presence (if applicable) gain First Strike (Stubborn).
|
|
Corona del Re Mago
Durante le Scelte Pre-Partita, determina casualmente un Sentiero di Magia (fra tutti i dieci Sentieri presenti in questo libro). Il portatore è un Wizard Apprentice che usa tale Sentiero casuale e non può Sostituire alcun incantesimo. Il portatore non può acquistare Oggetti Magici, né qualsiasi altra opzione aggiuntiva riservata ai Maghi (o ai Maghi di qualsiasi tipo).
|
Crown of the Wizard King
During Pre-game Selections, randomise a Magic Path (from all ten Paths in this book). The wearer is a Wizard Apprentice using the randomised Path, and may not Swap any spells. The bearer cannot take any Magic Items nor any other upgrades that are restricted to Wizards (or any types of Wizards).
|
|
Mortifrago
+1~Arm e Rigenerazione (4+).
|
Death Cheater
+1~Arm, and Regeneration (4+).
|
|
Destrezza Innaturale
+3~Dif e +3~Off.
|
Supernatural Dexterity
+3~Def and +3~Off.
|
|
Follia Fatale
Per ciascun Attacco da Mischia Standard assegnato contro il modello del portatore che ottiene un risultato per colpire di~1, il portatore deve effettuare un Attacco da Mischia Standard alla fine dello stesso Step di Agilità, prima che una qualsiasi perdita sia rimossa. Questa regola sovrascrive e sostituisce la normale restrizione riguardo agli attacchi con l’Ascia Bestiale che colpiscono sempre nello Step di Agilità~0. Questo attacco deve essere assegnato alla Riserva di Punti Ferita del modello che ha ottenuto il risultato di~1 per colpire, e non conta ai fini del calcolo del numero di attacchi che il modello del portatore può effettuare con Attacchi Limitati.
|
Fatal Folly
For each Standard Melee Attack allocated against the wielder’s model that results in a to-hit roll of~1, the wielder must perform a Standard Melee Attack at the end of the same Agility Step, before any casualties are removed. This overrides the normal restriction that attacks always strike at Agility Step~0. This attack must be allocated towards the model’s Health Pool that rolled the~1 to hit, and it does not count against the number of attacks the wielder’s model can make due to Restricted Attacks.
|
|
Forma Selvaggia
Durante le Scelte in Combattimento, il portatore può ottenere uno dei seguenti effetti, con Durata: Round di Combattimento
smallitemizeitem
[] 1~Res, +1~For, +1~Pen
[] +1~Res, 1~For, 1~Pen
smallitemizeitem
|
Wild Form
During Combat Choices, the bearer may gain either of the following, with Duration: Round of Combat:
smallitemizeitem
[] 1~Res, +1~Str, +1~AP
[] +1~Res, 1~Str, 1~AP
smallitemizeitem
|
|
Guardia Selvaggia
+3~Arm. Il valore di Armatura del modello non può mai essere migliorato oltre~5.
|
Wild Warding
+3~Arm. The models Armour value can never be improved beyond~5.
|
|
Gemelle Fameliche
Colpo Letale. Ogni volta che un Attacco da Mischia Standard effettuato con quest’arma ottiene un risultato di~6 per ferire e causa una perdita di PF, il possessore può Recuperare 1 PF alla fine dello Step di Agilità attuale (a meno che il modello non sia stato rimosso come perdita). Può essere recuperato solo 1 PF per fase con questo oggetto.
|
Twin Hungers
Lethal Strike. Every time a Standard Melee Attack made with this weapon rolls a~6 to wound and causes a HP loss, the wielder may Recover 1~HP at the end of current the Agility Step (unless their model was removed as a casualty). Only 1~HP can be regained per phase with this item.
|
|
Seme della Foresta Nera
Un solo uso. Durata: Permanente. Durante le Scelte Pre-Partita, piazza una foresta:
itemize
A contatto con la tua Zona di Schieramento.
\item {} Non in contatto con alcun altro Elemento di Terreno.
itemize
Questa Foresta è un rettangolo di 106, che non può essere scelto per l’Obiettivo Primario o Secondario. Le unità amiche interamente con considerano questa Foresta come parte della propria Zona di Schieramento ai fini delle regole che determinano dove esse possono essere Schierate. Un’unità che inizia la partita in contatto con questa Foresta non può dichiarare una Carica nel primo Turno del Giocatore del primo Turno di Gioco.
|
Seed of the Dark Forest
One use only. Duration: Permanent. During Pre-game~Selections, place a Forest:
itemize
Touching your Deployment Zone.
Not in contact with any other Terrain Feature .
itemize
This Forest is a 106 rectangle, that can not be chosen for Primary or Secondary Objectives. Friendly units entirely with treat this Forest as part of their Deployment Zone for the purpose of where they can be Deployed. A unit that starts the game in contact with this Forest cannot declare a Charge in the first Player Turn of the first Game Turn.
|
|
Maledizione del Biancospino
|
Hawthorne Curse
|
|
Icona del Saccheggiatore
Tutte le unità amiche di , Zanneaguzze e , con l’exccezione dei Personaggi, entro~12 dal portatore ottengono Avanguardia)}.
|
Pillager Icon
All friendly units of , Razortusks and , excluding Characters, within~12 of the bearer gain Van\-guard~Mob)}.
|
|
Regicida
Aggregato, che non può essere perso. Quando un Personaggio nemico è in contatto con l’unità di chi la brandisce, colui che la brandisce ottiene: +1~Att, +2~For e +2~Pen.
|
King Slayer
Attached, which cannot be lost. While there is an enemy Character in contact with the wielder’s unit, the wielder gains +1~Att, +2~Str, and +2~AP.
|
|
Maschera della Folle Violenza
Rabbia. Tutti gli Attacchi da Mischia effettuati dal portatore o contro di lui ottengono +1 a colpire.
|
Mask of Mindless Violence
Rage. All Melee Attacks made by or against the wearer gain +1 to hit.
|
|
Pergamena del Potere
Un solo uso. Durata: Istantaneo. Può essere usata immediatamente dopo un Tentativo di Lancio: il portatore può aggiungere un Dado Magia gratuito a questo Tentativo di Lancio. Si applica comunque il limite massimo dei 5 Dadi Magia. Nota: l’uso di una Pergamena del Potere può scatenare un Incidente di Lancio.
|
Scroll of Power
One use only. Duration: Instant. Can be activated immediately after seeing the result of a Casting Roll ((step 3 of the Casting Spells sequence – Roll Dice)): the bearer may add one additional free Magic Dice to this Casting Roll. The limit of five Magic Dice still applies. Note: the use of a Power Scroll can trigger a Miscast.
|
|
Pergamena Magica#1{}{~(#1)}
Un solo uso. Durata: Una Fase. Può essere attivata in qualsiasi momento durante la tua Fase Magica. Il portatore conosce l’incantesimo indicato tra parentesi, in aggiunta ai suoi altri incantesimi, a meno che il portatore non conoscesse già l’incantesimo.
|
Spell Scroll#1{}{~(#1)}
One use only. Duration: One Phase. Can be activated at any time during your Magic Phase: the bearer knows the spell indicated in brackets in addition to its other spells, unless they already know it.
|
|
Pozione della Rapidità
Un solo uso. Durata: Round di Combattimento. +3~Agi.
|
Potion of Swiftness
One use only. Duration: Round of Combat. +3~Agi.
|
|
Pozione di Guarigione
Un solo uso. Durata: Istantaneo. Il modello del portatore Recupera 1~PV.
|
Potion of Healing
One use only. Duration: Instant. The bearer’s model Recovers 1~HP.
|
|
Pozione della Preservazione del Potere
Un solo uso. Durata: Istantaneo. Può essere utilizzata immediatamente quando un Tentativo di Lancio o un Tentativo di Dispersione fallisce, a causa di un tiro di dadi non sufficientemente alto: non scartare i Dadi Magia utilizzati in questo tentativo infruttuoso.
|
Potion of Power Preservation
One use only. Duration: Instant. May be activated immediately when a Casting Roll or Dispel Roll fails, due to not rolling high enough: do not discard the Magic Dice used in this unsuccessful attempt.
|
|
Talismano di Protezione
Egida (5+).
|
Talisman of Shielding
Aegis (5+).
|
|
Talismano del Vuoto
Incanalare (1). Questo oggetto può essere utilizzato solo se il totale combinato dei valori diIncanalare dei modelli dell'esercito è~2 o meno (escludendo Incanalare da questo Oggetto Magico).
|
Talisman of the Void
Channel (1). This item can only be used if the model’s army´s total combined Channel is~2 or less (excluding Channel from this Magic Item).
|
| IT | EN |
|---|---|
|
Icona d’Etere
L’unità del portatore ottiene Resistenza alla Magia (1).
|
Aether Icon
The bearer’s unit gains Magic Resistance (1).
|
|
Vessillo della Disciplina
L’unità del portatore può ripetere i Test di Panico falliti. Se l’unità invece include l’Alfiere da Battaglia o il Generale, essa supera automaticamente i Test di Panico.
|
Banner of Courage
The bearer’s unit may reroll failed Panic Tests. If the Battle Standard Bearer or the General is part of the bearer’s unit, it automatically passes Panic Tests instead.
|
|
Vessillo della Velocità
Un’unità contenente un Vessillo della Velocità ottiene +1~Velocità di Carica e +1~Mobilità.
|
Banner of Speed
A unit containing a Banner of Speed gains +1~Charge Speed and +1~Mobility.
|
|
Stendardo del Branco Selvaggio
Un solo uso. Durata: Una Fase. Può essere attivato durante le Scelte in Combattimento. Le parti del modello Ranghi-e-File con Cornaselvagge nell’unità del portatore avranno la propria For impostata a~4 e la propria Pen impostata a~1.
|
Banner of the Wild Herd
One use only. Duration: One Phase. May be activated during Combat Choices. Rank-and-File model parts with Wildhorn in the bearer’s unit have their Str set to~4 and their AP set to~1.
|
|
Stendardo Fiammeggiante
Un solo uso. Durata: Fine del Combattimento. Può essere attivato durante le Scelte in Combattimento. L’unità del portatore ottiene Attacchi Infuocati
|
Flaming Standard
One use only. Duration: End of Combat. Can be activated during Combat Choices: the bearer’s unit gains Flaming Attacks
|
|
Vessillo del Riparo
Gli attacchi con Penetrazione dell’Armatura~3 o meno non possono mai peggiorare il Tiro Armatura dell’unità del portatore oltre il~6+.
|
Sheltering Standard
Attacks with Armour Penetration~3 or less can never reduce the Armour Save roll of the bearer’s unit to worse than~6+.
|
|
Stendardo dell’Incursore
L’unità del portatore ottiene Viaggiatore.
|
Stalker’s Standard
The bearer’s unit gains Stri\-der.
|
|
Emblema Distorcente
Un solo uso. Durata: Fine del Turno. Può essere attivata all’inizio di una qualsiasi Fase. L’unità del portatore ottiene Bersaglio Difficile (2).
|
Distortion Emblem
One use only. Duration: End of Turn. May be activated at the start of any Phase. The bearer’s unit gains Hard Target (2).
|