Manadas de Bestias

Manadas de Bestias

Correspondence of translations with another language

Reglas y Equipos utilizados por el ejército

ES EN
Árbol Arrancado
Los ataques realizados con esta arma ganan Impactos Automáticos y siempre tienen Fue~5 y PA~0.
Uprooted Tree
Attacks made with this weapon gain Automatic Hits and always have Str~5 and AP~0.
Licor Saqueado
Un solo uso. Puede activarse al inicio de cualquier Turno de Jugador. Todas las miniaturas con Borrachos en la unidad de la miniatura cambian de Sobria a Bebida.
Looted Booze
One use only. May be activated at the start of any Player Turn. All models with Drunkard in the model’s unit change their state from Sober to Drunk.
Ataque Arrojadizo
Hurl Attack
Aura de Locura
Todas las unidades que no contengan dentro de~6 de la miniatura ganan Coraje, Frenesí e Indomable. Las unidades amigas trabadas en el mismo Combate Combinado que la miniatura con Aura de Locura, superan sus chequeos de automáticamente.
Aura of Madness
All units not containing within~6 of the model benefits from Fearless, Frenzy, Unruly. Friendly units engaged in the same Combined Combat as the model with Aura of Madness automatically pass their tests.
Barril de Cerveza
La miniatura gana . Un solo uso: esta arma puede ser utilizada como un Arma de Disparo con el siguiente perfil. Después de que este arma se haya utilizado como un Arma de Disparo, la miniatura pierde .
Beer Barrel
The model gains . One use only: this weapon can be used as a Shooting Weapon with the following profile. After this weapon has been used as a Shooting Weapon, the model loses .
Big Brother
The model’s PV are set to~9, its base size is changed to 75100~, and the roll for the number of hits it does with its Pisotón) is Maximizada.
Big Brother
The model’s HP are set to~9, its base size is changed to 75100~, and the roll for the number of hits it does with its Stomp Attack) is Maximised.
Ofrenda de Sangre
Una unidad que contenga un Personaje con puede repetir sus Chequeos de Pánico fallidos a costa de inflingir una herida sin ninguna salvación permitida a un Personaje con en la unidad.
Blood Offering
A unit that contains a Character with may reroll failed Panic Tests at the cost of inflicting one HP loss on a Character with in the unit.
Borrachos
La unidad gana uno de los dos sets de efectos dependiendo de si está Sobria o Bebida: Durante Elecciones Pre-Partida, cada unidad que contenga Borrachos debe elegir si está Sobria o Bebida. Los Personajes con Bebida no pueden unirse a unidades que contiengan ninguna miniatura con Sobria y viceversa (las miniaturas sin Borrachos no se consideran ni con Bebida ni con Sobria). [t]0.4 minipage[t]0.4 minipage*
Drunkard
During Pre-game~Selections, each unit containing Drunkard must choose whether it is Sober or Drunk: the unit benefits of one of the two sets of effects below depending on this choice. Drunk Characters cannot join units containing any Sober models and vice versa (models without Drunkard are considered neither Drunk nor Sober). [t]0.4 minipage[t]0.4 minipage*
Escudo
Una miniatura con Escudo se considera que está usando un Escudo en todo momento, excepto durante la Fase de Melé si está usando una Arma de Melé A Dos-Manos. Una miniatura usando un Escudo gana +1~Arm. Adicionalmente, cualquier miniatura de Altura~1-3 utilizando una Arma de Mano mientras usa un Escudo gana Parada. Nota: Un Escudo no proporciona ningún beneficio contra Ataques de Melé mientras se usa un Arma de Melé A Dos Manos. ) proporcionan modificadores a Características Defensivas, sus efectos no se aplican a un Personaje en una montura que tenga su propia Habilidad Defensiva o Equipamiento de Armadura.
Shield
A model with Shield is considered to be using a Shield at all times, except during the Melee Phase if it is using a Two-Handed Melee Weapon. A model using a Shield gains +1~Arm. In addition, any Height~1-3 model using a Hand Weapon while using a Shield gains Parry. Note: Shield provides no benefit against Melee Attacks when using a Two-Handed Melee Weapon . ) provide modifiers to Defensive Characteristics, their effects do not apply to a Character on a mount that has its own Defensive Skill or Armour Equipment.
Fuerza de la Carne
Los Ataques Estándar de Melé que saquen un 6 para herir ganan Heridas Múltiples (1D3). Si al menos uno de esos ataques causa una pérdida de PV, esta miniatura Recupera 1~PV al final del Paso de Agilidad (a menos que fuera retirada como baja).
Strength from Flesh
Standard Melee Attacks that roll a 6 to wound gain Multiple Wounds (D3). If at least one such attack causes an HP loss, this model Recovers 1~HP at the end of the Agility Step (unless it was removed as a casualty).
Cuerno de Caza
Las unidades amigas dentro de~8 de una o más miniaturas con , ganan +1~Car.
Hunting Horn
Friendly units within~6 of one or more models with benefit from +1~Charge Speed.
Durmiente
Comenzando en el Turno de Juego~1, una miniatura con Durmiente puede si llega o no desde Emboscada, sin necesidad de realizar ninguna tirada.
Sleeper
Starting on Game Turn~1, a model with Sleeper may decide whether its arrival from Ambush succeeds or fails, without rolling.
Giant See, Giant Do
The model gains Courageous.
Giant See, Giant Do
The model gains Courageous.
Giant Club
+1~Fue, +1~PA.
Giant Club
+1~Str, +1~AP.
Instinto Primario
Durante Elecciones de Combate cada unidad conteniendo este Atributo de Ataque debe hacer un Chequeo de Coraje. Si el chequeo es exitoso, todas las partes de miniatura con en la unidad ganan Odio, con Duración: Ronda de Combate.
Primal Instinct
During Combat Choices, each unit containing this Attack Attribute must take a Courage Test. If the test is passed, all model parts with in the unit gain Hatred, with Duration: Round of Combat.
Tropas Ligeras
Una unidad enteramente con Tropa Ligera puede realizar Movimientos de Reforma hasta el doble de su Movilidad (en vez de a la mitad de su Movilidad). Si, mientras realiza una Reforma, su centro se mueve más allá de su Movilidad, el movimiento es considerado un Movimiento de Marcha a propósito de las reglas activadas por Marchar (p.e. Chequeos de Terreno Peligroso y, si es No Muerto, tener restringido hacer Movimientos de Marcha, etc.). Para el propósito de disparar, se sigue considerando un Movimiento de Reforma. P.e. la unidad puede disparar si mueve más de su Movilidad Nota: esta regla no tiene efecto en otras Maniobras de movimiento, incluyendo Movimientos de Marcha Una unidad que contenga Tropas Ligeras es siempre considerada como que tiene cero Filas Completas; ignora Miniaturas Adjuntables con Tropas Ligeras unida a una unidad para este propósito, a menos que la unidad consista solo en Miniaturas Adjuntables.
Light Troops
A unit entirely with Light Troops can perform Reform Move Manoeuvres up to twice its Mobility (instead of the normal half Mobility). If, while doing a Reform Move Manoeuvre, its centre moves further than its Mobility, the move is considered a March Move for the purpose of rules triggered due to Marching (e.g. Dangerous Terrain Test and, if Undead, being restricted from performing a March Move, etc.). For the purpose of shooting, this is still a Reform Move. I.e. the unit can shoot if moving further than its Mobility Note: this rule has no effect on other Move Manoeuvres, including March Moves A unit containing Light Troops is always considered to have zero Proper Ranks; ignore Attachable Models with Light Troops joined to a unit for this purpose, unless the unit consists of only Attachable Models.
Tácticas de Manada
Las tiradas de Alcance de Carga realizadas contra la Retaguardia o Flanco de unidades enemigas ganan Maximizada.
Pack Tactics
Charge Range rolls made towards an enemy unit’s Flank or Rear Facing are Maximised.
Solitario
Unidades que contengan Solitario no pueden unirse a otras unidades y no pueden unirseles otras miniaturas. Nota: si una minaitura tiene tanto Solitario, Adjuntable, no puede ser Desplegado y se considera entonces una baja.
Solitary
Units containing Solitary can never join other units, and can never be joined by other models. Note: if a model has both Solitary, Attached, it cannot be Deployed and is therefore considered a casualty.

Objetos mágicos utilizables por el ejército

ES EN
Aflicción de Aaghor
+1~Res y Regeneración (4+). La miniatura pierde Armadura Ligera y Armadura de Metal, y automáticamente falla todas sus Salvaciones por Armadura.
Aaghor’s Affliction
+1~Res, and Regeneration (4+). The model loses Light Armour, Metal Armour, and automatically fails all its Armour Saves.
Matagigantes
Ataque Demoledor. Este Ataque Demoledor gana +1 a impactar contra miniaturas de Altura~5.
Giant Slayer
Crush Attack. This Crush Attack gains +1 to hit towards models with Height~5.
Amuleto del Llamador de Espíritus
Canalizar (2)
Spirit Caller’s Charm
Channel (2).
Tallas Ancestrales
+2~Ata, +2~Fue, +2~PA y Distracción (1).
Ancestral Carvings
+2~Att, +2~Str, +2~AP, and Dis\-trac\-ting (1).
Llamada del Destino
Égida (4+), y la Equipamiento de Armadura de la miniatura es fijada a~3. Notar que esto significa que no puede ser mejorada más allá de~3. Sigue siendo afectada por la Penetración de Armadura.
Destiny’s Call
Aegis (4+), and the model’s Armour Equipment is always~3. Note that this means it cannot be improved beyond~3. It is still affected by Armour Penetration.
Astucia del Embaucador
Resistencia.
Trickster’s Cunning
Resistance.
Atadura Vorpal
Las Salvaciones de Armadura y Salvaciones Especiales exitosas contra ataques hechos con Atadura Vorpal deben repetirse.
Vorpal Binding
Successful Armour Saves, Regeneration Saves and Aegis Saves against attacks made with Vorpal Binding must be rerolled.
Lluvia Oscura
Un solo uso. Duración: Un Turno. Este objeto se activa automáticamente al principio del primer Turno de Juego si el portador está en el Campo de Batalla. En caso contrario, no tiene efecto. Todos los Ataques a Distancia sufren~1 a impactar.
Rain Augur Brew
One use only. Duration: One Turn. If the bearer is on the Battlefield, this item is automatically activated at the start of the first Game Turn; if not, it has no effect. All Ranged Attacks suffer~1 to hit.
Protección de la Unidad
Adjuntable, que no puede ser perdido, y Resistencia (Ataques de Melé).
Warding of Unity
Attached, which cannot be lost, and Resistance (Melee Attacks).
Toque de Grandeza
+1~Fue, +1~PA.
Touch of Greatness
+1~Str, +1~AP.
Infusión de Basalto
+1~Equipamiento de Armadura, Égida (3+, contra Ataques Flamígeros), y el portador falla automáticamente todas las Salvaciones de Regeneración.
Basalt Infusion
+1~Armour Equipment, Aegis (3+, against Flaming Attacks), and the wearer automatically fails all Regeneration Saves.
Pergamino de Dispersión
Un solo uso. Duración: Una Fase Puede activarse durante el Drenar el Velo del oponente (Fase de Magia, paso 2). Cuando se activa, selecciona un Lanzador y selecciona uno de sus hechizos (Vinculado o Aprendido): el Lanzador elegido no puede lanzar voluntariamente la instancia seleccionada de dicho hechizo en esta Fase de Magia. P.e. si un lanzador tiene el mismo hechizo más de una vez, solo una sola instancia no puede ser lanzada y esto no tiene efecto para Disfunción Mágica
Binding Scroll
One use only. Duration: One Phase. Can be activated during the opponent’s Siphon the Veil (Magic Phase, step 2): choose a Caster and select one of their spells (Bound or Learned): the chosen Caster cannot voluntarily cast the selected instance of this spell. E.g. if a caster has the same spell more than one time, only a single instance cannot be cast, and this has no effect on Magical Mishap
Fermento de Dragón
Un solo uso. Duración: Final del Turno Aliento (Fue~4, PA~1, Ataques Flamígeros, Aguantar y Disparar).
Dragon’s Brew
One use only. Duration: End of Turn Breath Attack (Str~4, AP~1, Flaming Attacks, Stand and Shoot).
Niebla Oscurecedora
Afligir (1~Agi).
Obscuring Fog
Afflict (1~Agi).
Capa de Mímico
Quedarse Atrás. La miniatura del portador pierde Tozudo, Guardaespaldas, no puede ganarlo de ninguna forma, y nunca se considera que cumple el requisito para Guardaespaldas. Adicionalmente, la miniatura no puede realizar ningún Ataque de Apoyo.
Mimic Cloak
Stand Behind. The wearer’s model loses Stubborn, Bodyguard, cannot gain either in any way, and is never considered to fulfil the criteria of Bodyguard. In addition, the model cannot make any Supporting Attacks.
Reliquia Mágica
El portador conoce el Hechizo Hereditario de su Libro de Ejército adicionalmente a sus otros hechizos (no puede seleccionarlo durante la Selección de Hechizos, y no puede reemplazarlo o de otra forma perderlo).
Magical Heirloom
The bearer knows the Hereditary Spell of its Army Book in addition to its other spells, i.e. it cannot select it during Spell Selection, and cannot replace or otherwise lose it).
Corazón del Héroe
+1~\AttackValueInitials, y siempre al menos \StrengthInitials~5 y AP{}~2.
Hero’s Heart
+1~\AttackValueInitials, and always at least \StrengthInitials~5 and AP{}~2.
Cuerno de Bragh
El portador gana Furia, Golpe Moribundo.
Horn of Bragh
The bearer gains Fury, Dying Blow.
Corona de la Locura
El portador gana Primer Golpe (Tozudo), y la unidad del portador gana Indomable. Adicionalmente, todas las unidades con Indomable dentro del alcance de Presencia Inspiradora del portador (cuando sea aplicable) ganan Primer Golpe (Tozudo).
Crown of Madness
The wearer gains First Strike (Stubborn), and the wearer’s unit gains Unruly. In addition, all units entirely with Unruly within range of the wearer’s Commanding Presence (if applicable) gain First Strike (Stubborn).
Corona del Rey Mago
Durante las Elecciones Pre-partida, tira aleatoriamente una Senda de Magia (de todas la Sendas en este libro). El portador es un Mago Aprendiz usando la Senda aleatoria, y no puede Cambiar ningún hechizo. El portador no puede escoger ningún Objetos Mágicos ni otras mejoras restringidas a Magos (o cualquier tipo de Magos).
Crown of the Wizard King
During Pre-game Selections, randomise a Magic Path (from all ten Paths in this book). The wearer is a Wizard Apprentice using the randomised Path, and may not Swap any spells. The bearer cannot take any Magic Items nor any other upgrades that are restricted to Wizards (or any types of Wizards).
Engañamuerte
+1~Arm y Regeneración (4+).
Death Cheater
+1~Arm, and Regeneration (4+).
Destreza Sobrenatural
+3~Def y +3~Ofe.
Supernatural Dexterity
+3~Def and +3~Off.
Locura Fatal
Por cada Ataque Estándar de Melé dirigido contra la miniatura del portador que saque un~1 para impactar, el portador debe realizar un Ataque Estándar de Melé al final del mismo Paso de Agilidad, antes de que cualquier baja sea retirada. Esto ignora la restricción normal de que los ataques de siempre golpean en el Paso de Agilidad~0. Este ataque debe ser dirigido contra la Reserva de Heridas de la miniatura que sacó el~1 para impactar, y no cuenta para el número de ataques que la miniatura del portador puede realizar como Ataques Restringidos.
Fatal Folly
For each Standard Melee Attack allocated against the wielder’s model that results in a to-hit roll of~1, the wielder must perform a Standard Melee Attack at the end of the same Agility Step, before any casualties are removed. This overrides the normal restriction that attacks always strike at Agility Step~0. This attack must be allocated towards the model’s Health Pool that rolled the~1 to hit, and it does not count against the number of attacks the wielder’s model can make due to Restricted Attacks.
Forma Salvaje
Durante Elecciones de Combate, el portador puede ganar una u otra de las siguientes, con Duración: Ronda de Combate: smallitemizeitem [] 1~Res, +1~Fue y +1~PA [] +1~Res, 1~Fue y 1~PA smallitemizeitem
Wild Form
During Combat Choices, the bearer may gain either of the following, with Duration: Round of Combat: smallitemizeitem [] 1~Res, +1~Str, +1~AP [] +1~Res, 1~Str, 1~AP smallitemizeitem
Protección Salvaje
+3~Arm. El valor de Armadura del portador nunca puede ser mejorado por encima de~5.
Wild Warding
+3~Arm. The models Armour value can never be improved beyond~5.
Gemelas Hambrientas
Golpe Letal. Cada vez que un Ataque de Melé Estándar hecho con esta arma saque un~6 para herir y cause una pérdida de PV, el portador puede Recuperar 1~PV al final del Paso de Agilidad (a menos que su miniatura fuera retirada como baja). Solo 1~PV puede ser recuperado por Fase con este objeto.
Twin Hungers
Lethal Strike. Every time a Standard Melee Attack made with this weapon rolls a~6 to wound and causes a HP loss, the wielder may Recover 1~HP at the end of current the Agility Step (unless their model was removed as a casualty). Only 1~HP can be regained per phase with this item.
Semilla del Bosque Oscuro
Un solo uso. Duración: Permanente. Durante Elecciones Pre-Partida, coloca un Bosque: itemize Tocando tu Zona de Despliegue. Sin estar en contacto con ningún otro Elemento de Terreno. itemize Este Bosque es un rectángulo de 106, que no puede ser elegido para Objetivos Primarios o Secundarios.Las unidades amigas completamente con tratan este Bosque como parte de su Zona de Despliegue, a efectos de dónde pueden ser Desplegadas. Una unidad que comienza la partida en contacto con este Bosque no puede declarar una Carga en el primer Turno de Jugador del primer Turno de Juego.
Seed of the Dark Forest
One use only. Duration: Permanent. During Pre-game~Selections, place a Forest: itemize Touching your Deployment Zone. Not in contact with any other Terrain Feature . itemize This Forest is a 106 rectangle, that can not be chosen for Primary or Secondary Objectives. Friendly units entirely with treat this Forest as part of their Deployment Zone for the purpose of where they can be Deployed. A unit that starts the game in contact with this Forest cannot declare a Charge in the first Player Turn of the first Game Turn.
Maldición del Espino
Hawthorne Curse
Icono del Saqueador
Todas las undidades amigas de , Colmillos Destripadores y , excluyendo Personajes, dentro de~12 del portador ganan Van\-guardia~Mov)}.
Pillager Icon
All friendly units of , Razortusks and , excluding Characters, within~12 of the bearer gain Van\-guard~Mob)}.
Matareyes
Adjuntable, que no puede ser perdido. Mientras haya un Personaje enemigo en contacto con la unidad del portador, el portador gana +1~Ata, +2~Fue, y +2~PA.
King Slayer
Attached, which cannot be lost. While there is an enemy Character in contact with the wielder’s unit, the wielder gains +1~Att, +2~Str, and +2~AP.
Máscara de la Violencia Inconsciente
Rabia. Todos los Ataques de Melé hechos por o contra el portador ganan +1 a impactar.
Mask of Mindless Violence
Rage. All Melee Attacks made by or against the wearer gain +1 to hit.
Pergamino de Poder
Un solo uso. Duración: Instantáneo. Puede activarse inmediatamente después de ver el resultado de una Tirada de Lanzamiento (paso 3 de la secuencia de Lanzamiento de Hechizos – Tirar Dados): el portador puede añadir un Dado de Magia adicional a esta Tirada de Lanzamiento. Este es un dado extra independiente de la Reserva de Dados de Magia. El límite de cinco Dados de Magia se sigue aplicando. Nota: el uso de un Pergamino de Poder puede provocar una Disfunción.
Scroll of Power
One use only. Duration: Instant. Can be activated immediately after seeing the result of a Casting Roll ((step 3 of the Casting Spells sequence – Roll Dice)): the bearer may add one additional free Magic Dice to this Casting Roll. The limit of five Magic Dice still applies. Note: the use of a Power Scroll can trigger a Miscast.
Pergamino de Hechizo#1{}{~(#1)}
Un solo uso. Duración: Una Fase. Puede activarse en cualquier momento durante tu Fase de Magia. El portador conoce el hechizo indicado entre paréntesis adicionalmente a sus otros hechizos, a menos que ya lo conociera.
Spell Scroll#1{}{~(#1)}
One use only. Duration: One Phase. Can be activated at any time during your Magic Phase: the bearer knows the spell indicated in brackets in addition to its other spells, unless they already know it.
Poción de Agilidad
Un solo uso. Duración: Ronda de Combate. +3~Agi.
Potion of Swiftness
One use only. Duration: Round of Combat. +3~Agi.
Poción de Curación
Un solo uso. Duración: Instantáneo. La miniatura del portador Recupera 1~PV.
Potion of Healing
One use only. Duration: Instant. The bearer’s model Recovers 1~HP.
Poción de Preservación de Poder
Un solo uso. Duración: Instantáneo. Puede ser utilizado inmediatamente cuando una Tirada de Lanzamiento de Hechizo o de Dispersión falla, por no haber sacado suficiente tirada: no descartes los Dados de Magia usados en este intento fallido.
Potion of Power Preservation
One use only. Duration: Instant. May be activated immediately when a Casting Roll or Dispel Roll fails, due to not rolling high enough: do not discard the Magic Dice used in this unsuccessful attempt.
Talismán de Escudo
Égida (5+).
Talisman of Shielding
Aegis (5+).
Talismán del Vacío
Canalizar (1). Este objeto solo puede ser usado si el total de Canalizar combinado de todo el ejército de la miniatura es~2 o menos (excluyendo Canalizar de este Objeto Mágico).
Talisman of the Void
Channel (1). This item can only be used if the model’s army´s total combined Channel is~2 or less (excluding Channel from this Magic Item).

Estandartes mágicos utilizables por el ejército

ES EN
Icono de Éter
La unidad del portador gana Resistencia a la Magia (1).
Aether Icon
The bearer’s unit gains Magic Resistance (1).
Estandarte de Coraje
La unidad del portador puede repetir los Chequeos de Pánico fallidos. Si el Portaestandarte de Batalla o el General son parte de la unidad del portador, esta supera automáticamente los Chequeos de Pánico en su lugar.
Banner of Courage
The bearer’s unit may reroll failed Panic Tests. If the Battle Standard Bearer or the General is part of the bearer’s unit, it automatically passes Panic Tests instead.
Estandarte de Velocidad
Una unidad que contenga un Estandarte de Velocidad gana +1~Velocidad de Carga y +1~Movilidad.
Banner of Speed
A unit containing a Banner of Speed gains +1~Charge Speed and +1~Mobility.
Estandarte de la Manada Salvaje
Un solo uso. Duración: Una Fase. Puede activarse durante Elecciones de Combate. La partes de miniatura de Tropa con Cuernosalvaje en la unidad del portador establecen su Fue en~4 y su PA en~1.
Banner of the Wild Herd
One use only. Duration: One Phase. May be activated during Combat Choices. Rank-and-File model parts with Wildhorn in the bearer’s unit have their Str set to~4 and their AP set to~1.
Estandarte Flamígero
Un solo uso. Duración: Final del Combate. Puede activarse durante Elecciones de Combate. La unidad del portador gana Ataques Flamígeros
Flaming Standard
One use only. Duration: End of Combat. Can be activated during Combat Choices: the bearer’s unit gains Flaming Attacks
Estandarte del Refugio
Los ataques con Penetración de Armadura~3 o menos nunca pueden reducir la tirada de Salvación por Armadura de la unidad del portador a peor de~6+.
Sheltering Standard
Attacks with Armour Penetration~3 or less can never reduce the Armour Save roll of the bearer’s unit to worse than~6+.
Estandarte del Acechador
La unidad del portador gana Cruzar.
Stalker’s Standard
The bearer’s unit gains Stri\-der.
Emblema de Distorsión
Un solo uso. Duración: Final del Turno. Puede activarse al principio de cualquier Fase. La unidad del portador gana Objetivo Difícil (2).
Distortion Emblem
One use only. Duration: End of Turn. May be activated at the start of any Phase. The bearer’s unit gains Hard Target (2).

Unidades del ejército

ES EN
Señor Cuernosalvaje
Wildhorn Lord
Caudillo Cuernosalvaje
Wildhorn Chieftain
Adivino
Soothsayer
Caudillo Centauro
Centaur Chieftain
Señor de la Guerra Minotauro
Minotaur Warlord
Caudillo Minotauro
Minotaur Chieftain
Carro Incursor
Raiding Chariot
Carro de Colmillos Destripadores
Razortusk Chariot
Manada de Cuernosalvajes
Wildhorn Herd
Manada de Mestizos
Mongrel Herd
Cazadores Mestizos
Mongrel Raiders
Mastines Salvajes
Feral Hounds
Manada de Cuernoslargos
Longhorn Herd
Minotauros
Minotaurs
Centauros
Centaurs
Carros Incursores
Raiding Chariots
Manada de Colmillos Destripadores
Razortusk Herd
Carro de Colmillo Destripador
Razortusk Chariot
Bestia de Espino
Briar Beast
Gárgolas
Gargoyles
Cíclope
Cyclops
Górtaj
Gortach
Galimatazo
Jabberwock
Gigante Bestial
Beast Giant