Correspondence of translations with another language
| ES | EN |
|---|---|
|
¡Disparad al contacto!
La parte de miniatura gana Carga Devastadora (siempre Fue~4, siempre PA~2, siempre Agi~10).
|
Fire on Impact!
The model part gains Devastating Charge (always Str~4, always AP~2, always Agi~10).
|
|
Adjuntable#1~(#1)
Esta miniatura debe ser Desplegada dentro de una unidad con al menos una miniatura deTropa, y no puede abandonar voluntariamente su unidad.
|
Attached#1~(#1)
This model must be Deployed inside a unit containing a Rank-and-File model, and cannot voluntarily leave its unit.
|
|
Aura de Poder
Unidades dentro de~8 de una o más miniaturas amigas con ganan +2~Def y +2~Ofe. Las partes de miniatura con Montura no se ven afectadas. La miniatura puede lanzar su hechizo elegido como un Hechizo Vinculado (5).
|
Aura of Power
Units within~8 of one or more friendly models with benefit from +2~Def and +2~Off. Model parts with Mount are not affected.
|
|
Van\-guardia#1~(#1~)
Después del Despliegue, las unidades enteramente con Vanguardia pueden realizar un Movimiento de Reforma, Avance, o Marcha pre-partida, llamado un Movimiento de Vanguardia, con las siguientes excepciones:
itemize
Si un valor X es dado, la Movilidad de la unidad es fijada a~X durante el Movimiento de Vanguardia, en otro caso utiliza la Movilidad de la unidad.
Ninguna miniatura puede mover más de~12 durante el Movimiento de Vanguardia, independientemente de su Movilidad.
La unidad no puede finalizar su Movimiento de Vanguardia dentro de~6 de una unidad enemiga.
Miniaturas Adjuntables no pueden salir de una unidad como parte del Movimiento de Vanguardia.
itemize
Si ambos jugadores tienen unidades completamente con Van\-guardia~Mov), se alternan moviendo sus unidades una por una, empezando por la unidad a la que el defensor dió Van\-guardia~Mov) (3).
Una unidad que empiece la partida fuera de su propia Zona de Despliegue no puede declarar una Carga en el primer Turno de Jugador del primer Turno de Juego.
|
Van\-guard#1~(#1~)
After Deployment, units entirely with Vanguard may perform a pre-game Reform, Advance, or March Move, called a Vanguard Move, with the following exceptions:
itemize
If a value X is given, the unit’ Mobility is always~X during the Vanguard Move otherwise use the unit’s Mobility.
No model can move further than~12 during the Vanguard Move, regardless of its Mobility.
The unit cannot end the Vanguard Move within~6 of an enemy unit.
Attachable Models cannot leave a unit as part of the Vanguard Move.
itemize
If both players have units entirely with Van\-guard~Mob), they alternate moving their units one by one, starting with the unit the Defender has given Van\-guard~Mob) (3) to.
A unit that starts the game outside its own Deployment Zone cannot declare a Charge in the first Player Turn of the first Game Turn.
|
|
Disparos de Plata
Los Ataques de Disparo hechos por la parte de la miniatura con una alphaorderlistorBallesta, , ganan Golpe Letal, Fervor.
|
Silver Shots
Shooting Attacks made by the model part with a Crossbow, , gain Lethal Strike, Zeal.
|
|
Cañón de Salvas
|
Volley Gun
|
|
Bendiciones
Una unidad conteniendo Bendiciones gana Primer Golpe (Odio). Las partes de miniatura con Montura no se ven afectadas. La miniatura puede lanzar los siguientes tres Hechizos Vinculados (3), con Tipo: Lanzador, y Duración: Un Turno.
ullorBendición de Ullor
La unidad del objetivo gana Égida (5+, contra Ataques de Melé).
sunnaBendición de Sunna
La unidad del objetivo gana Ataques Flamígeros. Cada unidad enemiga en contacto con la unidad del objetivo cuando el hechizo es lanzado sufre 1D6~impactos con ~4, ~0, Ataques Flamígeros, Ataques Mágicos.
volundBendición de Volund
La unidad del objetivo gana Fervor.
|
Blessings
A unit containing Blessings gains First Strike (Hatred). Model parts with Mount are not affected. The model can cast the following three Bound Spells (3), with Type: Caster, and Duration: One Turn.
ullorUllor’s Blessing
The target’s unit gains Aegis (5+, against Melee Attacks).
sunnaSunna's Blessing
The target’s unit gains Flaming Attacks. Each enemy unit in contact with the target’s unit when the spell is cast, suffers D6~hits with ~4, ~0, Flaming Attacks, Magical Attacks.
volundVolund’s Blessing
The target’s unit gains Zeal.
|
|
Escudo
Una miniatura con Escudo se considera que está usando un Escudo en todo momento, excepto durante la Fase de Melé si está usando una Arma de Melé A Dos-Manos.
Una miniatura usando un Escudo gana +1~Arm. Adicionalmente, cualquier miniatura de Altura~1-3 utilizando una Arma de Mano mientras usa un Escudo gana Parada.
Nota: Un Escudo no proporciona ningún beneficio contra Ataques de Melé mientras se usa un Arma de Melé A Dos Manos.
) proporcionan modificadores a Características Defensivas, sus efectos no se aplican a un Personaje en una montura que tenga su propia Habilidad Defensiva o Equipamiento de Armadura.
|
Shield
A model with Shield is considered to be using a Shield at all times, except during the Melee Phase if it is using a Two-Handed Melee Weapon.
A model using a Shield gains +1~Arm. In addition, any Height~1-3 model using a Hand Weapon while using a Shield gains Parry.
Note: Shield provides no benefit against Melee Attacks when using a Two-Handed Melee Weapon .
) provide modifiers to Defensive Characteristics, their effects do not apply to a Character on a mount that has its own Defensive Skill or Armour Equipment.
|
|
Cañón
|
Cannon
|
|
Cañón de Vapor
|
Steam Cannon
|
|
Conexión de Mentes
When initiating a Move Manoeuvre, the model can choose to lose Fly and gain +2~Mobility. Duration: One Phase.
|
Meeting of Minds
When initiating a Move Manoeuvre, the model can choose to lose Fly and gain +2~Mobility. Duration: One Phase.
|
|
Guías Silvestres
Al principio del paso~3.6 de la Organización de Batalla, (Mover Unidades con Vanguardia), elige una unidad amiga Parental o dentro de~8 de una unidad conteniendo : la unidad elegida gana Van\-guardia~Mov) (3).
|
Wilderness Guides
At the beginning of step~3.6 of the Battle Setup (Move Vanguarding Units), choose one friendly Parent or within~8 of a unit containing : the chosen unit gains Van\-guard~Mob) (3).
|
|
Explorador
Las unidades completamente con Explorador no tienen que ser Desplegadas dentro de su Zona de Despliegue: en su lugar, pueden ser desplegadas en cualquier lugar del Campo de Batalla a más de~12 de la Zona de Despliegue del oponente.
Una unidad que empiece la partida fuera de su propia Zona de Despliegue no puede declarar una Carga en el primer Turno de Jugador del primer Turno de Juego.
|
Scout
Units entirely with Scout are not required to be Deployed inside their Deployment Zone: instead, they can be Deployed anywhere on the Battlefield, at least~12 away from the opponent’s Deployment Zone.
A unit that starts the game outside its own Deployment Zone cannot declare a Charge in the first Player Turn of the first Game Turn.
|
|
Ferocidad Entrenada
Mientras se encuentren Trabados en el mismo Combate Combinado que otra unidad amiga, la parte de la miniatura gana +1~Ata y Primer Golpe (Odio).
|
Trained Ferocity
While Engaged in the same Combined Combat as another friendly unit, the model part benefits from +1~Att and First Strike (Hatred).
|
|
Primer Caballero
Mientras la miniatura esté unida a una unidad de o , la unidad gana .
|
First Knight
While the model is joined to a unit of or , the unit gains .
|
|
Vuelo
Unidades enteramente con Volar ignoran Terrenos, Terreno Abierto y otras unidades durante los Movimientos de Maniobra y los Movimientos de Carga.
La unidad ha de seguir la regla de Espaciado entre Unidades al final de cualquiera de sus movimientos y Terrenos y Terreno Abierto desde el que la miniatura empieza o acaba su movimiento sigue afectándole.
La unidad siendo cargada no se ignora durante un Movimiento de Carga y debe de haber espacio para que el Frontal de la unidad sea colocado en contacto con la unidad siendo cargada antes del Movimiento inicial de Alineación.
|
Fly
Units entirely with Fly ignore Terrain Features, Open Terrain and other units during Move Manoeuvres and Charge Moves.
The unit must follow the Unit Spacing rule at the end of any of its moves, and Terrain Features and Open Terrain from which the model starts or ends its move still affect it.
The charged unit is not ignored during a Charge Move, and there must be room for the unit’s Front Facing to be placed in contact with the charged unit before the initial Align Move.
|
|
Maestro Táctico
La miniatura puede dar una Orden adicional.
|
Great Tactician
The model may give one additional Order.
|
|
Reliquia Sagrada
Unidades amigas dentro de~8 de la miniatura ganan Primer Golpe (Odio). Las partes de miniatura con Montura no se ven afectadas. Los Hechizos Vinculados de Bendiciones lanzados por el jinete tienen su Alcance fijado a~8″ y ganan los Tipos: Potenciación y Aura. La miniatura puede lanzar Juicio del Destino (Adivinación) como un Hechizo Vinculado (3).
|
Holy Relic
Friendly units within~8 of the model gain First Strike (Hatred). Model parts with Mount are not affected.
Bound Spells from Blessings cast by the rider have their Range set to~8″ and gain the Types: Augment and Aura. The model can cast Fate’s Judgement (Divination) as a Bound Spell (3).
|
|
Príncipe Imperial
La parte de la miniatura está equipada con una Arma de Mano encantada con y solo puede escoger 50~pts de Objetos Mágicos.
|
Imperial Prince
The model part is equipped with a Hand Weapon enchanted with , and can only take up to 50~pts of Magic Items.
|
|
Lanzacohetes Imperial
|
Imperial Rocketeer
|
|
Irregulares
La miniatura obtiene Objetivo Difícil (1),Hostigador.
|
Irregulars
The model gains Hard Target (1),Skirmisher.
|
|
Tropas Ligeras
Una unidad enteramente con Tropa Ligera puede realizar Movimientos de Reforma hasta el doble de su Movilidad (en vez de a la mitad de su Movilidad). Si, mientras realiza una Reforma, su centro se mueve más allá de su Movilidad, el movimiento es considerado un Movimiento de Marcha a propósito de las reglas activadas por Marchar (p.e. Chequeos de Terreno Peligroso y, si es No Muerto, tener restringido hacer Movimientos de Marcha, etc.).
Para el propósito de disparar, se sigue considerando un Movimiento de Reforma. P.e. la unidad puede disparar si mueve más de su Movilidad
Nota: esta regla no tiene efecto en otras Maniobras de movimiento, incluyendo Movimientos de Marcha
Una unidad que contenga Tropas Ligeras es siempre considerada como que tiene cero Filas Completas; ignora Miniaturas Adjuntables con Tropas Ligeras unida a una unidad para este propósito, a menos que la unidad consista solo en Miniaturas Adjuntables.
|
Light Troops
A unit entirely with Light Troops can perform Reform Move Manoeuvres up to twice its Mobility (instead of the normal half Mobility). If, while doing a Reform Move Manoeuvre, its centre moves further than its Mobility, the move is considered a March Move for the purpose of rules triggered due to Marching (e.g. Dangerous Terrain Test and, if Undead, being restricted from performing a March Move, etc.).
For the purpose of shooting, this is still a Reform Move. I.e. the unit can shoot if moving further than its Mobility
Note: this rule has no effect on other Move Manoeuvres, including March Moves
A unit containing Light Troops is always considered to have zero Proper Ranks; ignore Attachable Models with Light Troops joined to a unit for this purpose, unless the unit consists of only Attachable Models.
|
|
Maestro Artificiero
La miniatura gana , pero está limitada a la Orden ¡Preparados!~¡Apuntad!~¡Fuego!. Adicionalmente, a propósito de esta regla, cualquier unidad de Herreruelos a la que la miniatura se ha unido, se considera que es una .
|
Master Artificer
The model gains , but is limited to the Order Ready!~Aim!~Fire!. In addition, for the purpose of this rule, any unit of Reiters the model has joined is considered to be a .
|
|
Mortero
|
Mortar
|
|
Motor a Vapor
Las tiradas de la miniatura para Movimiento Aleatorio) ganan Maximizada. La miniatura puede elegir no moverse pese a tener Movimiento Aleatorio). La miniatura no puede elegir Perseguir –– a menos que esté Cargando, en cuyo caso debe Perseguir (incluyendo Arrasar).
|
Steam Powered
The model’s rolls for Random Movement) gain Maximised. The model may choose not to move despite having Random Movement). The model cannot choose to Pursue –– unless it is Charging, in which case it must Pursue (including Overrun).
|
|
Unidad Parental
A una unidad conteniendo una miniatura con esta regla se le refiere como . gana Luchar con Fila Adicional mientras haya al menos una trabada en el mismo combate.
|
Parent Unit
A unit containing a model with this rule is referred to as a . gains Fight in Extra Rank while there is at least one engaged in the same combat.
|
|
Solitario
Unidades que contengan Solitario no pueden unirse a otras unidades y no pueden unirseles otras miniaturas. Nota: si una minaitura tiene tanto Solitario, Adjuntable, no puede ser Desplegado y se considera entonces una baja.
|
Solitary
Units containing Solitary can never join other units, and can never be joined by other models. Note: if a model has both Solitary, Attached, it cannot be Deployed and is therefore considered a casualty.
|
|
Unidad de Apoyo
A una unidad conteniendo una miniatura con esta regla se le refiere como . dentro de~8 de una ganan Resuelto (1).
Durante la Fase de Carga del oponente, pueden realizar una de las siguientes acciones:
enumerate
Fuego de Apoyo: la puede realizar un Ataque de Disparo fuera de secuencia contra una unidad enemiga que haya realizado un Movimiento de Carga de forma exitosa contra una amiga dentro de~8. Aplica las reglas normales para los Ataques de Disparo, ignorando a la a propósito de Cobertura y Línea de Visión.
Contracarga: Después de que las unidades enemigas finalicen sus Movimientos de Carga, dentro de~8 de una exitosamente cargada, pueden elegir una unidad enemiga que haya Cargado a la y declarar una Carga, aplicando las reglas normales para Cargar (Línea de Visión, Arco Frontal, tiradas para el Alcance de Carga, etc.). Una que realiza una Contracarga se considera que tiene como mucho 1~Filas Completas para el propósito de inflingir Rodeada.
enumerate
|
Support Unit
A unit containing a model with this rule is referred to as a . within~8 of a gain Resolute.
During the opponent’s Charge Phase, may perform one of the following actions:
enumerate
Supporting Fire: the may perform an out of sequence Shooting Attack towards an enemy unit that has successfully performed a Charge Move against a friendly within~8. Apply the normal rules for Shooting Attacks, ignoring the for Cover and Line of Sight purposes.
Counter Charge: after enemy units finish their Charge Moves, within~8 of a successfully charged friendly may choose one enemy unit that has Charged the and declare a Charge, applying the normal rules for Charging (Line of Sight, Front Arc, rolls for Charge Range, etc.). A that performs a Counter Charge is considered to have at most one~Proper Rank for the purpose of inflicting Surrounded, with Duration: Round of Combat.
enumerate
|
|
Zelote
La miniatura gana Exclusivo (Flagelantes), Coraje, Golpe Moribundo, Inestable.
|
Zealot
The model gains Exclusive (Flagellants), Fearless, Dying Blow, Un\-stable.
|
| ES | EN |
|---|---|
|
Acero Negro
|
Blacksteel
|
|
Matagigantes
Ataque Demoledor. Este Ataque Demoledor gana +1 a impactar contra miniaturas de Altura~5.
|
Giant Slayer
Crush Attack. This Crush Attack gains +1 to hit towards models with Height~5.
|
|
Amuleto de Sunna
Cuando Elecciones de Combate, elige un Personaje enemigo en contacto con la unidad del portador. Elige una parte de la miniatura del Personaje elegido: sufre 2~Ata, 2~Ofe, 2~Fue, y 2~PA, con Duración: Ronda de Combate.
|
Locket of Sunna
During Combat Choices, select one enemy Character in contact with the wearer’s unit. Select a model part on the selected Character: it suffers 2~Att, 2~Off, 2~Str, and 2~AP, with Duration: Round of Combat.
|
|
Llamada del Destino
Égida (4+), y la Equipamiento de Armadura de la miniatura es fijada a~3.
Notar que esto significa que no puede ser mejorada más allá de~3. Sigue siendo afectada por la Penetración de Armadura.
|
Destiny’s Call
Aegis (4+), and the model’s Armour Equipment is always~3.
Note that this means it cannot be improved beyond~3. It is still affected by Armour Penetration.
|
|
Sentencia de Muerte
+X~Ata, +X~Fue, y +X~PA, donde X es el número de y amigas de Altura~1 (incluyendo la propia unidad del portador si aplicable) Trabadas en el mismo Combate que el portador.
|
Death Warrant
+X~Att, +X~Str, and +X~AP, where X is the number of friendly and of Height~1 (including the bearer’s unit if applicable) Engaged in the same Combat as the wielder.
|
|
Atadura Vorpal
Las Salvaciones de Armadura y Salvaciones Especiales exitosas contra ataques hechos con Atadura Vorpal deben repetirse.
|
Vorpal Binding
Successful Armour Saves, Regeneration Saves and Aegis Saves against attacks made with Vorpal Binding must be rerolled.
|
|
Forjado del Crepúsculo
El portador debe repetir sus Tiradas fallidas de Salvación por Armadura. El portador falla automáticamente todas sus Salvaciones de Égida o Regeneración, da igual si Usa el Escudo o no.
|
Dusk Forged
The bearer must reroll its failed Armour Saves. The bearer automatically fails all Aegis Saves and Regeneration Saves, regardless of whether Using the Shield or not.
|
|
Protección de la Unidad
Adjuntable, que no puede ser perdido, y Resistencia (Ataques de Melé).
|
Warding of Unity
Attached, which cannot be lost, and Resistance (Melee Attacks).
|
|
Toque de Grandeza
+1~Fue, +1~PA.
|
Touch of Greatness
+1~Str, +1~AP.
|
|
Infusión de Basalto
+1~Equipamiento de Armadura, Égida (3+, contra Ataques Flamígeros), y el portador falla automáticamente todas las Salvaciones de Regeneración.
|
Basalt Infusion
+1~Armour Equipment, Aegis (3+, against Flaming Attacks), and the wearer automatically fails all Regeneration Saves.
|
|
Pergamino de Dispersión
Un solo uso. Duración: Una Fase Puede activarse durante el Drenar el Velo del oponente (Fase de Magia, paso 2). Cuando se activa, selecciona un Lanzador y selecciona uno de sus hechizos (Vinculado o Aprendido): el Lanzador elegido no puede lanzar voluntariamente la instancia seleccionada de dicho hechizo en esta Fase de Magia. P.e. si un lanzador tiene el mismo hechizo más de una vez, solo una sola instancia no puede ser lanzada y esto no tiene efecto para Disfunción Mágica
|
Binding Scroll
One use only. Duration: One Phase. Can be activated during the opponent’s Siphon the Veil (Magic Phase, step 2): choose a Caster and select one of their spells (Bound or Learned): the chosen Caster cannot voluntarily cast the selected instance of this spell. E.g. if a caster has the same spell more than one time, only a single instance cannot be cast, and this has no effect on Magical Mishap
|
|
Escudo de Volund
Inmune (Furia, Golpe Letal).
|
Shield of Volund
Immune (Fury, Lethal Strike).
|
|
Fermento de Dragón
Un solo uso. Duración: Final del Turno Aliento (Fue~4, PA~1, Ataques Flamígeros, Aguantar y Disparar).
|
Dragon’s Brew
One use only. Duration: End of Turn Breath Attack (Str~4, AP~1, Flaming Attacks, Stand and Shoot).
|
|
Capa de Mímico
Quedarse Atrás. La miniatura del portador pierde Tozudo, Guardaespaldas, no puede ganarlo de ninguna forma, y nunca se considera que cumple el requisito para Guardaespaldas.
Adicionalmente, la miniatura no puede realizar ningún Ataque de Apoyo.
|
Mimic Cloak
Stand Behind. The wearer’s model loses Stubborn, Bodyguard, cannot gain either in any way, and is never considered to fulfil the criteria of Bodyguard.
In addition, the model cannot make any Supporting Attacks.
|
|
Capa del Invierno
El portador gana Égida (3+, contra Ataques Flamígeros),Égida (5+),Distracción (1), y automáticamente falla todas las Savaciones de Regeneración.
|
Winter Cloak
The bearer gains Aegis (3+, against Flaming Attacks),Aegis (5+),Dis\-trac\-ting (1), and automatically fails all Regeneration Saves.
|
|
Reliquia Mágica
El portador conoce el Hechizo Hereditario de su Libro de Ejército adicionalmente a sus otros hechizos (no puede seleccionarlo durante la Selección de Hechizos, y no puede reemplazarlo o de otra forma perderlo).
|
Magical Heirloom
The bearer knows the Hereditary Spell of its Army Book in addition to its other spells, i.e. it cannot select it during Spell Selection, and cannot replace or otherwise lose it).
|
|
Corazón del Héroe
+1~\AttackValueInitials, y siempre al menos \StrengthInitials~5 y AP{}~2.
|
Hero’s Heart
+1~\AttackValueInitials, and always at least \StrengthInitials~5 and AP{}~2.
|
|
Cuerno de Ullor
Las unidades enemigas dentro de~8 del portador pierden el Momentum de Carga bonus deAgilidad así como el bonus de +1~Puntuación de Combate por Cargar.
|
Ullor’s Horn
Enemy units within~8 of the bearer lose the Charging Momentum Agility bonus as well as the +1~Combat Score bonus from Charging.
|
|
Corona del Rey Mago
Durante las Elecciones Pre-partida, tira aleatoriamente una Senda de Magia (de todas la Sendas en este libro). El portador es un Mago Aprendiz usando la Senda aleatoria, y no puede Cambiar ningún hechizo. El portador no puede escoger ningún Objetos Mágicos ni otras mejoras restringidas a Magos (o cualquier tipo de Magos).
|
Crown of the Wizard King
During Pre-game Selections, randomise a Magic Path (from all ten Paths in this book). The wearer is a Wizard Apprentice using the randomised Path, and may not Swap any spells. The bearer cannot take any Magic Items nor any other upgrades that are restricted to Wizards (or any types of Wizards).
|
|
Llama del Ejemplar
El portador puede lanzar Corrupción de Estaño (Alquimia) como un Hechizo Vinculado (3).
|
Exemplar’s Flame
The bearer can cast Corruption of Tin (Alchemy) as a Bound Spell (3).
|
|
Guarda Fantasmal
+2~Arm contra Ataques no Mágicos.
|
Ghostly Guard
+2~Arm against non-Magical Attacks.
|
|
Protección Salvaje
+3~Arm. El valor de Armadura del portador nunca puede ser mejorado por encima de~5.
|
Wild Warding
+3~Arm. The models Armour value can never be improved beyond~5.
|
|
Guarda de Fuego Brujo
Égida (4+, contra Ataques Mágicos).
|
Witchfire Guard
Aegis (4+, against Magical Attacks).
|
|
Martillo de Brujas
Ata fijados a 5~. Adicionalmente, +1~Fue, y +1~PA al atacar a unidades incluyendo Mago, o unidades que estén bajo los efectos de un hechizo de tipo Potenciación.
|
Hammer of Witches
Att set to 5. In addition, the wielder benefits from +1~Str, and +1~AP when attacking a unit containing a model with a Learned Spell, or a unit that is under the effect of a spell with type Augment.
|
|
Sello Imperial
+1~Dis; Equipamiento de Armadura es fijada a~6. Coraje.
|
Imperial Seal
+1~Dis; Armour Equipment is set to~6. Fearless.
|
|
Matareyes
Adjuntable, que no puede ser perdido. Mientras haya un Personaje enemigo en contacto con la unidad del portador, el portador gana +1~Ata, +2~Fue, y +2~PA.
|
King Slayer
Attached, which cannot be lost. While there is an enemy Character in contact with the wielder’s unit, the wielder gains +1~Att, +2~Str, and +2~AP.
|
|
La Luz de Sonnstahl
Hiere automáticamente y el PA es siempre~10.
|
The Light of Sonnstahl
Wounds automatically, AP is always~10.
|
|
Pergamino de la Conquista
Duración: Final del Turno. Las unidades amigas dentro de~6 del portador deben repetir las tiradas fallidas de Alcance de Carga.
|
Scroll of Conquest
One use only. Duration: End of Turn. Units within~6 of the bearer must reroll failed Charge Range rolls.
|
|
Pergamino de Drenaje
Un solo uso. Duración: Instantáneo. Puede activarse en la Fase de Magia del oponente, inmediatamente después de Exceso de Magia: el oponente inmediatamente descarta 1~Dado de Magia.
|
Scroll of Draining
One use only. Duration: Instant. May be activated in the opponent’s Magic Phase, immediately after Excess Magic: the opponent immediately discards 1~Magic Dice.
|
|
Pergamino de una Mente Libre
Un solo uso. Duración: Permanente. Puede activarse en una Fase de Magia amiga antes de sacar una Carta de Flujo: el portador pierde todos sus Hechizos Aprendidos de su Senda de Magia elegida garantizados por Hechicero Aprendiz, Hechicero Adepto, Maestro Hechicero, o Cambio Universal (el Hechizo Hereditario, así como los hechizos proporcionados por otras fuentes no se ven afectados). El portador gana el mismo número de hechizos de otra única Senda disponible durante la creación de lista. Los hechizos ganados empiezan desde el primer hechizo de la Senda, progresando hsata el último hechizo de la Senda. Esto no cambia la Senda de Magia elegida por el portador. Nota: al hacer esto, es posible que un Mago gane el mismo hechizo dos veces – sin embargo, no podría lanzar ese hechizo vaarias veces (por ejemplo, un Hierarca del Culto de Muerte con Hechicero Adepto y Conducto de Almas que eligió los hechizos \#1 y \#3 de Adivinación y cambió a Guardián Eterno durante las Preparaciones de Batalla y selecciona Evocación con el Pergamino de la Mente Liber: ahora conoce dos veces el Susurros del Velo, así como Danza Macabra, y Guardián Eterno).
|
Scroll of a Free Mind
One use only. Duration: Permanent. Can be activated in a friendly Magic Phase, before drawing a Flux card: the bearer loses all its Learned Spells from its selected Magic Path granted by Wizard Apprentice, Wiz\-ard Adept, Wizard Master, or Universal Swap (the Hereditary Spell, as well as spells granted by other sources, are unaffected). The bearer gains the same number of spells from a single other Path available to them during list creation. The spells are gained starting from the first spell of the Path, progressing towards the last spell of the Path. This does not change the bearer’s chosen Magic Path. Note: by doing so, it is possible that a single Wizard gain the same spell twice – yet they still won’t be able to cast that same spell multiple times (for example, a Death Cult Hierarch with Wiz\-ard Adept and Soul Conduit that selected spells \#1 and \#3 from Divination and swapped to Eternal Guardian during Battle Setup selects Evocation with Scroll of the Free Mind: they now know Whispers of the Veil twice, as well as Danse Macabre, and Eternal Guardian).
|
|
Pergamino de Poder
Un solo uso. Duración: Instantáneo. Puede activarse inmediatamente después de ver el resultado de una Tirada de Lanzamiento (paso 3 de la secuencia de Lanzamiento de Hechizos – Tirar Dados): el portador puede añadir un Dado de Magia adicional a esta Tirada de Lanzamiento. Este es un dado extra independiente de la Reserva de Dados de Magia. El límite de cinco Dados de Magia se sigue aplicando. Nota: el uso de un Pergamino de Poder puede provocar una Disfunción.
|
Scroll of Power
One use only. Duration: Instant. Can be activated immediately after seeing the result of a Casting Roll ((step 3 of the Casting Spells sequence – Roll Dice)): the bearer may add one additional free Magic Dice to this Casting Roll. The limit of five Magic Dice still applies. Note: the use of a Power Scroll can trigger a Miscast.
|
|
Pergamino de Hechizo#1{}{~(#1)}
Un solo uso. Duración: Una Fase. Puede activarse en cualquier momento durante tu Fase de Magia. El portador conoce el hechizo indicado entre paréntesis adicionalmente a sus otros hechizos, a menos que ya lo conociera.
|
Spell Scroll#1{}{~(#1)}
One use only. Duration: One Phase. Can be activated at any time during your Magic Phase: the bearer knows the spell indicated in brackets in addition to its other spells, unless they already know it.
|
|
Poción de Agilidad
Un solo uso. Duración: Ronda de Combate. +3~Agi.
|
Potion of Swiftness
One use only. Duration: Round of Combat. +3~Agi.
|
|
Poción de Preservación de Poder
Un solo uso. Duración: Instantáneo. Puede ser utilizado inmediatamente cuando una Tirada de Lanzamiento de Hechizo o de Dispersión falla, por no haber sacado suficiente tirada: no descartes los Dados de Magia usados en este intento fallido.
|
Potion of Power Preservation
One use only. Duration: Instant. May be activated immediately when a Casting Roll or Dispel Roll fails, due to not rolling high enough: do not discard the Magic Dice used in this unsuccessful attempt.
|
|
Sello de Protección
+1~Arm.
|
Sigil of Protection
+1~Arm.
|
|
Talismán de Escudo
Égida (5+).
|
Talisman of Shielding
Aegis (5+).
|
|
Talismán del Vacío
Canalizar (1). Este objeto solo puede ser usado si el total de Canalizar combinado de todo el ejército de la miniatura es~2 o menos (excluyendo Canalizar de este Objeto Mágico).
|
Talisman of the Void
Channel (1). This item can only be used if the model’s army´s total combined Channel is~2 or less (excluding Channel from this Magic Item).
|
| ES | EN |
|---|---|
|
Icono de Éter
La unidad del portador gana Resistencia a la Magia (1).
|
Aether Icon
The bearer’s unit gains Magic Resistance (1).
|
|
Estandarte Desgarrador
Un solo uso. Duración: Final del Combate. Puede activarse durante Elecciones de Combate. Las miniaturas de Tropa en la unidad del portador ganan +1~PA.
|
Rending Banner
One use only. Duration: End of Combat. Can be activated during Combat Choices: Rank-and-File models in the bearer’s unit gain +1~AP.
|
|
Estandarte de la Unidad
Cuando la unidad del portador es objetivo de una Orden, puede inmediatamente dar esa misma Orden (gratis) hasta a dos dentro de~8 (de si misma).
|
Banner of Unity
Whenever the bearer’s unit is targeted by an Order, it may immediately give that same Order (for free) to up to two within~8 (of itself).
|
|
Estandarte Flamígero
Un solo uso. Duración: Final del Combate. Puede activarse durante Elecciones de Combate. La unidad del portador gana Ataques Flamígeros
|
Flaming Standard
One use only. Duration: End of Combat. Can be activated during Combat Choices: the bearer’s unit gains Flaming Attacks
|
|
Estandarte del Refugio
Los ataques con Penetración de Armadura~3 o menos nunca pueden reducir la tirada de Salvación por Armadura de la unidad del portador a peor de~6+.
|
Sheltering Standard
Attacks with Armour Penetration~3 or less can never reduce the Armour Save roll of the bearer’s unit to worse than~6+.
|
|
Estandarte del Acechador
La unidad del portador gana Cruzar.
|
Stalker’s Standard
The bearer’s unit gains Stri\-der.
|
|
Emblema de Distorsión
Un solo uso. Duración: Final del Turno. Puede activarse al principio de cualquier Fase. La unidad del portador gana Objetivo Difícil (2).
|
Distortion Emblem
One use only. Duration: End of Turn. May be activated at the start of any Phase. The bearer’s unit gains Hard Target (2).
|
|
Estandarte del Colegio de Batalla
El portador gana .
|
War College Banner
The bearer gains .
|
|
Pendón del Tirador
La unidad del portador gana Aguantar y Disparar.
|
Marksman’s Pennant
The bearer’s unit gains Stand and Shoot.
|